闲聊南唐三主
一、李昪诗选辑
(1)《咏灯》
一点分明值万金,开时惟怕冷风侵。
主人若也勤挑拨,敢向尊前不尽心。
【简释】李昪(徐知诰)(888—943年),字正伦,小字彭奴,徐州人,五代时期南唐建立者。他曾以灯自喻,委婉含蓄地向养父徐温表示衷心,希望养父多加扶持训导,必将奉献光明,以报恩德。徐温见了此诗非常惊异,所以更加器重李昪。这年李昪刚刚9岁,可见其大志如斯。
(2)《竹诗》(一说《咏新竹》;一说李璟所作)
栖凤枝梢犹软弱,化龙形状已依稀。
【简释】李昪写这首诗时大约10岁,表明他很小就胸怀鸿鹄之志,不甘寄人篱下,展示出非同寻常的远大抱负。
古人认为,凤凰喜欢栖息在竹梢上,所以称新竹为栖凤枝梢,竹成龙形,据说得天地之气可化龙而去。
二、李璟诗词选辑
(3)《游后湖赏莲花》
蓼花蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。满目荷花千万顷,
红碧相杂敷清流。孙武已斩吴宫女,琉璃池上佳人头。
【简释】李璟(916—961年)字伯玉,原名李景通,南唐中主,南唐先祖李昪的长子。
后湖:古称蒋陵湖、秣陵湖、后湖等,今南京玄武湖。湖内养鱼,并种植荷花,夏秋两季,水面一片碧绿,粉红色荷花掩映其中,满湖清香,景色迷人。大红蓼(liǎo):又名泽蓼、水红花、红蓼子草。又称,狗尾巴花。一年生草本植物,生长在水边或水中。敷:涂上、抹上。孙武:也就是孙子,《孙子兵法》的作者。孙武斩宫女说的是:《史记》上的一段故事。孙武去见吴王阖闾(hélǘ),吴王问他能不能训练女兵,孙武说:“可以。”于是吴王挑出宫女180人,交给孙武。孙武将她们编成两队,挑选吴王的两个爱妃担任队长,但是孙武发了两次命令,宫女们都没有执行,孙武下令将两个队长斩首。吴王向孙武求情,孙武没有答应,还是斩了两个队长,宫女们见状吓得都听从命令了。末句是指:碧绿的莲叶托着艳丽的荷花,就像被孙武砍下吴妃的美人头一般。
(4)《应天长?一钩初月临妆镜》
一钩初月临妆镜,蝉鬓凤钗慵不整。重帘静,层楼迥,惆怅落花风不定。柳堤芳草径,梦断辘轳金井。昨夜更阑酒醒,春愁过却病。
【简释】《应天长》又名《应天长令》、《应天长慢》。双调50字,上下片各5句4仄韵。此一体双调49字,上片5句4仄韵,下片4句4仄韵。
初月:早晨纤细的月,一说指愁眉。蝉鬓:将两鬓梳得很薄而透明,形如蝉翼。凤钗:古代妇女的首饰,因钗头作凤形,故而得名。慵:懒。慵不整:无心梳洗。迥(jiǒng):远。惆怅句:比喻孤寂的女人见景伤感。辘轳:从井中汲水的器具。金井:井栏雕饰华美的井。更阑:更深夜残。春愁句:春愁比病更加伤人。
(5)《摊破浣溪沙?菡萏香销翠叶残》
菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。
【简释】《摊破浣溪沙》又名《山花子》、《南唐浣溪沙》。双调48字,上片3平韵,下片两平韵,一韵到底。下片开始两句一般要求对仗。
菡萏(hàndàn):莲花的别称。西风愁起绿波间:西风从绿波之间兴起。因为使花叶凋零,有作者怨西风兴起之意,所以叫“愁起”。韶(sháo)光:美好的时光。鸡塞:即鸡禄塞。汉朝为北方要塞。东汉和帝刘肇永元元年(89年)窦宪北击匈奴,即出此塞,获胜后,登燕然山,刻石勒功而还。吹彻:吹到最后一遍。寒:笙吹久了因呼吸带入了水分,所以叫做“寒”。也可作玉笙凄凉解。多少:一作“簌簌”。何限:一作“无限”。
(6)《摊破浣溪沙?手卷真珠上玉钩》
手卷珠帘上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
【简释】珠帘:垂直串珠构成的帘幕。玉钩:用玉琢成的帘钩。青鸟:传信人的代称。云外:指遥远的地方。丁香结:丁香的花蕾。空:徒然。诗人用以象征愁心。三楚:指南楚(今湖北江陵)、东楚(今江苏吴县)、西楚(今江苏铜山)。暮:日落。
(7)《望远行?玉砌花光锦绣明》
玉砌花光锦绣明。朱扉镇日长扃。夜寒不去寝难成,炉香烟冷自亭亭。辽阳月,秣陵砧,不传消息但传情。黄金台下忽然惊,征人归日二毛生。
【简释】《望远行》唐教坊曲,原只小令,北宋演为慢调,106字,上片4仄韵,下片5仄韵。结尾倒数第二句第一字是领格,宜去声。此一体仅54字,且平韵。
玉砌:玉一般的石阶。锦绣明:像织成的锦绣一样明丽。朱扉:红色门扇。扃(jiōng):从外面关门的闩。亭亭:袅娜上升的样子。辽阳月:辽阳,今LN省。秣陵:今南京,借指思妇地。砧(zhēn):捣衣石。黄金台:燕昭王筑黄金台招贤纳士。征人:远戍之人。二毛:毛发花白。
三、李煜词选辑
(8)《渔父?浪花有意千重雪》
浪花有意千重雪,桃李无言一队春。一壶酒,一竿身,世上如侬有几人。
【简释】《渔父》又称《渔歌子》,单调27字,4平韵,中间三言两句须对偶。
浪花:一作“阆(láng)苑”。阆苑,传说中神仙居住的地方。有意:一作“有情”。千重雪:一作“千里雪”。千重,千层,层层叠叠。一队春:指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着,言春色正浓,春意盎然。侬(nóng):南方方言。北部吴语“你”的意思;南部吴语、闽语“人”的意思,也指“我”(多见于古诗文)。
(9)《渔父?浪花有意千重雪》
一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。
【简释】棹(zhào):摇船的工具。短的叫楫,长的叫棹。纶:钓鱼用的粗丝线。茧缕(lǚ):丝线,这里指渔弦。茧,茧丝。渚(zhǔ):水中间的小块陆地。瓯(ōu):装酒的器具,即盅,一种平底深碗。顷:土地面积单位。一百亩为一顷。
(10)《阮郎归?东风吹水日衔山》
东风吹水日衔山,春来长是闲。落花狼籍酒阑珊,笙歌醉梦间。
珮声悄,晚妆残,凭谁整翠鬟。留连光景惜朱颜,黄昏独倚阑。
【简释】《阮郎归》又名《醉桃源》、《碧桃春》等。双调47字,上下片各4平韵。
宋开宝三年(970年),李煜派遣其七弟、郑王李从善朝贡北宋,被宋太祖赵匡胤扣留在汴京。李煜借女子的相思来寄托自己对兄弟的思念。
吹水:一作“临水”。日衔山:山连接着落日。是:一作“自”。长是闲:总是闲。闲,无事,无聊。落花:一作“林花”。狼藉(jí):形容纵横散乱、乱七八糟的样子。阑珊:衰落,将尽。笙歌:合笙之歌。笙,管乐器名,用若干根长短不同的簧管制成,用口吹奏。珮声悄:一作“春睡觉”。珮,即环佩,古人衣带上佩带的饰物。珮声:环佩撞击发出的悦耳声。悄:声音低微。晚妆残:晚妆因醉酒而不整。残,零乱不整。凭谁:一作“无人”。翠鬟:古代妇女的一种环形发髻,绿色的发髻。留连光景:指珍惜时间。朱颜:美好红润的容颜。独倚阑:独自依靠栏杆。
(11)《谢新恩?樱花落尽阶前月》
樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。远似去年今日恨还同。
双鬟不整云憔翠,泪沾红抹胸。何处相思苦,纱窗醉梦中。
【简释】《谢新恩》即《临江仙》。唐教坊曲,双调小令,如此格式仅见李煜一例。这是李煜早期闺阁思人的作品。
樱花:指樱花树的花。象床:象牙床,用象牙雕饰的床。薰笼:一作“熏(xūn)笼”,薰:一种香草,薰笼即用来熏香取暖的炉子。远似:一作“远是”。全句意思是,今日之恨与去年之恨一样。双鬟(huán):古代年轻妇女头上的两个环形发髻。云:这里比喻轻柔舒卷如云的头发。憔悴:这里指头发枯干,没有光泽。抹胸:俗称“肚兜”。何处:什么地方,哪里。醉梦:一作“睡梦”。
(12)《更漏子?金雀钗》
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。珊枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
【简释】《更漏子》又名《付金钗》、《独倚楼》、《翻翠袖》、《无漏子》。双调46字,上片6句两仄韵,两平韵;下片6句3仄韵,两平韵。仄韵平韵依次递转,不同部错韵。
一般认为,这是李煜早期作品。金雀钗:钗头是雀形的金钗。红粉:妇女化妆时用的胭脂铅粉,红粉面,指用胭脂花粉匀过的面颊。怜:爱。香作穗:燃烧香生成的烟凝聚不散成穗状。宋苏舜钦“香穗萦斜凝画栋”。蜡成泪:蜡烛燃烧时流下的蜡油如泪状,此指蜡已燃尽。还似:别作“还是”。还,依旧,仍然。珊枕:别作“山枕”。珊枕即珊瑚枕,唐李绅“珊瑚枕上千行泪”。腻:滑,此指滑不着枕。
(13)《开元乐?心事数茎白发》
心事数茎白发,生涯一片青山。空林有雪相待,野路无人自还。
【简释】《开元乐》别名《三台令》、《翠华引》。单调4句,24字,两平韵。可两两对仗,后两句亦可不对仗。
一般认为这是李煜中、后期的作品,描写的是宫廷生活。数:一作“千”。数茎(jīng):这里是根的意思。生涯:人的一生所经历的种种状况。青山:郁郁葱葱的山岭,也指归隐之处。空林:一作“空山”,指人烟罕至,幽深的山林。相待:等待,相等。野路:村野间的田间小路。自还:一作“独还”,独自行走。
(14)《采桑子?庭前春逐红英尽》
庭前春逐红英尽,舞态徘徊。细雨霏微,不放双眉时暂开。
绿窗冷静芳音断,香印成灰。可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。
【简释】《采桑子》又称《罗敷媚》、《丑奴儿》,双调44字,上下片各两平韵,一韵到底。上、下片第三句也常用叠韵。
这是李煜描写女子伤春思人的词,是他的中期作品。
庭:一作“亭”。逐:随。徘徊:往来不定,这里指落花回旋纷飞的样子。细雨:一作“零雨”。霏微:一作“霏霏”,雨或雪下得很细密的样子。芳音:佳音。香印:上面有纹饰图案的香。可奈:无奈。
(15)《菩萨蛮?铜簧韵脆锵寒竹》
铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,秋波横欲流。
雨云深绣户,未便谐衷素。宴罢又成空,梦迷春雨中。
【简释】《菩萨蛮》原为唐教坊曲名,又名《子夜歌》、《重叠金》等。唐宣宗李忱大中年间,女蛮国派遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,头上戴着金冠,梳着高高的发髻,号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,于是《菩萨蛮》成了词牌名。双调44字,有4韵。上片后2句与下片后2句字数平仄相同。上下片末句都可改用律句平平仄仄平。
这首词是李煜前期的作品,描写一对男女在宴席上眉目传情、相互迷恋的情景。
铜簧:乐器中的铜制薄片,能够发出声响。韵脆:指吹奏出来的声音清越响亮。锵:指乐器发出锵然的声响。寒竹:指箫笛乐器因久吹而含润变凉。新声:指新制的乐曲或新颖美妙的声音。纤玉:比喻美女纤细洁白如玉的手指。眼色:眼神,传情的目光。钩:同勾,招引。秋波:指女子如秋水一样清澈的目光。雨云:降雨的云,此处指男女情爱。绣户:华丽的居室,多指女子的住所。未便:未即,没有立即。谐:谐和。衷素:内心的真情。衷:内心。衷素:内心的真情。宴(yàn)罢:欢乐之后。宴,指欢乐、快乐。罢,停止。梦迷:一作“魂迷”。春雨:一作“春梦”。
(16)《长相思?云一緺(简写)》
云一緺(简写),玉一梭。澹澹衫儿薄薄罗,轻颦双黛螺。
秋风多,雨相和。帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何。
【简释】《长相思》又名《长相思令》、《相思令》、《吴山青》等。双调36字,上下片格式相同,各3平韵,一叠韵,一韵到底。
緺(简写)(wō):緺(简写)状。澹澹(dàndàn):亦作“淡淡”,水波荡漾的样子。颦(pín):皱眉。黛螺:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。窠:通“棵”。
(17)《蝶恋花?遥夜亭皋闲信步》
遥夜亭皋闲信步。乍过清明,早觉伤春暮。数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。
桃李依依春暗度。谁在秋千,笑里低低语。一片芳心千万绪,人间没个安排处。
【简释】《蝶恋花》又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。双调60字,上下片各4仄韵。
遥夜:长夜,深夜。亭皋(gāo):水边的亭子。皋,水边地。闲:安闲。信步:随意行走,漫步。乍过:刚过,才过。清明:清明节,二十四节气之一,在每年的四月四、五或六日。我国有清明节踏青、扫墓的习俗。早觉:一作“渐觉”。春暮:春晚。约:约束,约住。住:遮拦住。全句意思是指雨声被风声遮住。淡月:不太明亮的月亮或月光。云来去:指云彩飘浮不定。桃李:一作“桃杏”,桃花和李花。依依:形容鲜花盛开的样子。春暗度:指春光在不知不觉之中悄然而过。暗,悄悄,不知不觉。度:通渡,越过,过去。秋千:运动和游戏用具。芳心:即花蕊。这里指女人的心。安排:安置排解。
(18)《喜迁莺?晓月堕》
晓月堕,宿云微,无语枕频倾攲。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
啼莺散,余花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊,留待舞人归。
【简释】《喜迁莺》又名《鹤冲天》、《万年枝》、《春光好》、《燕归来》等。双调103字,上下片各5仄韵。另有平仄韵转换变格。此一体48字。这是李煜的前期作品,是一首描写相思的词。
晓月:早晨的残月,一作“晚月”堕:落。宿云微:即将天亮时的景象。攲:斜。芳草:思念的人。雁声稀:没有音信。余花:晚春尚未凋谢的花。画堂:彩画装饰的厅堂。片红:掉落的花瓣。尽从伊:任由他,随他去。伊:他,此处指代落花。
(19)《捣练子?云鬓乱》
云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒。斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚栏杆。
【简释】《捣练子》,又被称作《捣练子令》、《深院月》。单调,27字,3平韵。这是李煜前期的作品。
云鬓:形容女子像乌云一般浓黑、秀美的鬓发。远岫(xiù):远处的山峰。岫,山。攒(cuán):簇聚,凑集。这里是指紧皱双眉。全句意思是,因愁带恨的双眉像远山一样聚在一起。香腮:指美女的腮颊。春笋:春季的竹笋。这里指女子像春笋样纤润尖细的手指。嫩:柔软纤细。阑干:同栏干。和:带,含。
(20)《捣练子令?深院静》
深院静,小庭空,断续寒砧断续风。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
【简释】《捣练子令》又称《捣练子》,单调27字,3平韵。这是一首因寒夜捣衣之声而引发的离怀愁绪。
砧(zhēn):捣衣石,这里指捣衣声。寒砧:因夜深天寒,故称。指寒夜之中的捣衣声。无奈:一作“早是”。不寐(mèi):一作“不寝”。不寐,不能入睡。数声:几声,这里指捣衣的声音。和月:伴随着月光。到:传到。帘栊(lóng):挂着竹帘的格子窗。
(21)《柳枝?风情渐老见春羞》
风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游。多见长条似相识,强垂烟穗拂人头。
【简释】《柳枝》又称《杨柳枝》。单调28字,4句,每句7字,平韵。形似七言绝句,声律较灵活,平仄不拘定。这首词当是李煜前、中期的作品。
风情:风月之情,指男女相亲相爱之情,这里指好容貌。羞:羞愧。到处:随处,各处。芳魂:指美人的魂魄。旧游:以往游览所经之处。长条:指柳树下垂的枝条。似:好象。强:勉强,强迫。烟穗:形容柳树枝叶下垂为雾气笼罩的样子。穗,植物的花或果实聚生在茎的顶端,叫做穗。
(22)《浣溪沙?红日已高三丈透》
红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。
佳人舞点金钗溜。酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。
【简释】《浣溪沙》,唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣沙溪》。双调42字,上片3平韵,下片两平韵,一韵到底。下片开头两句一般要求对仗。仄韵体始于李煜。
三丈透:三丈为虚数,指太阳升起的高度。透:透过。金炉:铜制的香炉。次第:依次。香兽:香料炭屑制成的兽型燃料。红锦地衣:红锦地毯。舞点:舞步的节拍。金钗溜:金钗滑落。酒恶:指醉酒。时拈:一作“时沾”,“时将”,常常拈取。花蕊:此处代指花朵。嗅:闻。别殿:帝王所居正殿以外的宫殿。箫鼓:箫与鼓,泛指乐器。
(23)《一斛珠?晚妆初过》
晚妆初过,沉檀轻注些儿个。向人微露丁香颗。一曲清歌,暂引樱桃破。
罗袖裛残殷色可,杯深旋被香醪涴。绣床斜凭娇无那,烂嚼红茸,笑向檀郎唾。
【简释】《一斛珠》又名《醉落魄》、《怨春风》、《章台月》等。双调57字,仄韵。
斛(hú):古代器量名。初过:刚刚完毕。沉檀:檀,浅绛色,唐代妇女用此色作妆。轻注:轻轻点注。些儿个:当时方言,少许,一点点。丁香颗:颗,花蕾。丁香花叶片如同鸡舌,此处为女人舌尖的代称。引:使得。樱桃:指美人如樱桃般小巧红润的嘴。破:张开。裛(yì):沾湿。殷色:深红色。可:可以,适宜。杯深:酒喝多了。旋:又。香醪(láo):醇酒。涴(wò):弄脏、污染。斜凭:斜靠着。娇无那(wúnuò):非常,娇得很。红茸:红色的绒线。檀郎:晋代美男潘岳,字安仁,小名檀奴,后人常称其为潘安,指妇人所爱的郎君。唾:吐出口里的东西。
(24)《长相思?一重山》
一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
【简释】《长相思》亦称《长相思令》、《相思令》、《吴山青》。双调36字,前后阕格式相同,各3平韵,一叠韵,一韵到底。这首词当是李煜中期的作品。
重:量词。层,道。烟水:雾气蒙蒙的水面。枫叶:枫树叶。枫:一种落叶乔木,秋天叶变红,故称“丹枫”。丹;红色。这里用“枫叶红”来比喻相思的愁苦。塞雁:塞外的鸿雁,也作“塞鸿”。塞雁春季北去,秋季南来,词人以之作比,表示对远离故乡的亲人的思念。帘:帷帐,帘幕。风月:风声月色。
(25)《谢新恩?樱花落尽春将困》
樱花落尽春将困,秋千架下归时。漏暗(二字又疑是“满阶”)斜月迟迟,花在枝。(缺12字)彻晓纱窗下,待来君不知。
【简释】这首词残缺不完整,很难称是《谢新恩》或《临江仙》。似写情人幽会之作。
困:睡。秋千:游戏用具。
(26)《玉楼春?晚妆初了明肌雪》
晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。笙箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。
临春谁更飘香屑。醉拍阑干情味切。归时休放烛光红,待踏马啼清夜月。
【简释】《玉楼春》又名《玉楼春令》、《西湖曲》、《惜春容》、《归朝欢令》等。双调56字,上下片格式相同,各3仄韵,一韵到底。
这首词描写春宫夜宴歌舞享乐的盛况,是李煜在南唐全盛时期作品的代表作。晚妆:一作“晓妆”。初了:刚刚完了。明肌雪:形容肌肤明洁细腻,洁白如雪。春殿:即御殿。嫔(pín)娥:这里泛指宫中女子。鱼贯列:像游鱼一样一个挨一个地依次排列,这里指嫔娥依次排列成行的样子。笙箫:一作“凤箫”,笙和箫,泛指管乐器。吹断,吹尽。水云间,一作“水云闲”,即水和云相接之处,谓极远。重按:一再按奏。按,弹奏。霓(ní)裳:《霓裳羽衣曲》的简称,是唐代宫廷乐曲。遍:大曲一叠名一遍,又称大曲,即整套的舞曲。彻:终、末的意思。临春:一作“临风”,南唐宫中阁名。香屑:香粉。醉:心醉、陶醉。拍:拍打,这里兼有为乐曲击出拍节之意。阑干:即栏杆。情味:一作“情未”。切:恳切,真挚而迫切的心情。归:回。休放:一作“休照”。烛光:指明亮的烛光。待踏:一作“待放”。踏马蹄:策马缓慢而行,有踏月之意。
(27)《菩萨蛮?花明月暗笼轻雾》
花明月暗笼轻雾,今朝好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。
【简释】一般认为,李煜这首词写大周后病重期间,召小周后入宫。此时大周后还是皇后,小周后不能够公开去见李煜,两人只能暗下幽会,这首词便是写李煜和小周后幽会的场景。
笼:一作“飞”。今朝:今夜,此时,此刻。郎边:一作“侬边”。郎:心上人。刬(chǎn)除也。刬(chǎn)袜:以袜贴地走。香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。金缕鞋:指用金线绣成的鞋。画堂:指装饰华丽的厅堂。南畔:南边。偎:亲密地靠着。颤:颤动。教君恣意怜:请郎君放肆地、尽情地爱。
(28)《菩萨蛮?蓬莱院闭天台女》
蓬莱院闭天台女,画堂昼寝人无语。抛枕翠云光,绣衣闻异香。
潜来珠锁动,惊觉银屏梦。脸慢笑盈盈,相看无限情。
【简释】此词是李煜前期作品,似写他与小周后的情感生活。
蓬莱院:蓬莱仙苑。闭:关。天台女:指仙女。画堂:泛指绘饰华丽的堂屋。人无语:一作“无人语”。抛枕:形容人熟睡时头离开了枕头,把它抛在一边。翠云:形容女子的头发乌黑浓密。光:光亮。异香:指女子身上散发出异乎寻常的香气。潜来:偷偷地进来。珠锁:一作“珠琐”。惊觉:惊醒。银屏:白色而有光泽的屏风。银屏梦,这里指好梦。慢:同曼,形容容颜的美好。相看:对看,仔细看。
(29)《子夜歌?寻春须是先春早》
寻春须是先春早,看花莫待花枝老。缥色玉柔擎,醅浮盏面清。
何妨频笑粲,禁苑春归晚。同醉与闲平,诗随羯鼓成。
【简释】《子夜歌》又名《菩萨蛮》。这首词是李煜前期的作品。先:作“阳”,要寻春就应该在春天到来之前。看花莫待花枝老:欣赏花不要等到花已枯萎时再欣赏。缥(piǎo)色玉柔擎(qíng):缥色,淡青色,青白色。玉柔:女人的手像玉一样洁白柔嫩。擎(qíng):上举。醅(pēi):未过滤的酒,泛指酒。粲:笑貌。禁苑:帝王的园林。闲平:指宗室藩王中之贤者。羯(jié)鼓:一种出自于外夷的乐器,据说来源于羯族。羯鼓两面蒙皮,腰部细,用公羊皮做鼓皮,因此叫羯鼓。
(30)《谢新恩?秦楼不见吹箫女》
秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。粉英金蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。
琼窗梦醒笛残日,当年得恨何长,碧阑干外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。
【简释】这是李煜对已故昭惠后的怀悼之作。
秦楼:秦台,即凤凰台,故址在今陕西宝鸡东南。吹箫女:指秦穆公之女弄玉。空余:只剩下。上苑:古代供帝王玩赏、打猎的园林。风光:风景、景色。粉英金蕊:泛指花卉。自:各自。低昂:高低起伏。恼:苦闷、烦恼。才:仅仅。发:送。衿(jīn):衣领。一衿香:衣服上散发的香气。琼窗:指精致华美的窗子。琼,美玉,这里指精美。笛:一作“留”。得恨:抱恨。碧阑干:青绿色的栏杆。暂时相见:意思是梦中短时间之内得以相见。懒:不愿意。思量:想念。
(31)《清平乐?别来春半》
别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。
【简释】《清平乐》又名《清平乐令》、《醉东风》,双调46字,上片4仄韵,下片3平韵,平仄换韵。
一般认为,这是李煜牵挂其弟李从善入宋不得归,触景生情而作,是其中期的代表作品。
春半:春天已过去一半,说明时光过得很快。柔:一作“愁”。柔肠,指绵软情怀。砌(qì)下:台阶下。落梅:指白梅花。拂了一身还(hái)满:指把满身的落梅拂去了又落了满身。雁来音信无凭:古人谓鸿雁可以传书,此处为雁来信不来。无凭:没有凭证,指没有书信。遥:远。归梦难成:指有家难回。恰如:一作“怯如”。更行更远还生:更行更远,指行程越远。还生,还是生得很多。
(32)《采桑子?辘轳金井梧桐晚》
辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。昼雨如愁,百尺虾须在玉钩。
璚窗春断双蛾歇,回首边头。欲寄鳞游,九曲寒波不泝流。
【简释】这首词应是李煜中期所作的秋怨词,表达了主人公悲秋伤怀、离情难寄的情态。
辘轳(lùlú):安装在井上绞起汲水桶的器具,一种汲取井水用的滑轮。金井:井栏上有雕饰的井,这里指宫廷园林中的井。梧桐:落叶乔木,叶柄长,叶大,质地轻而韧。落叶:说明时已至晚秋。几树:多少的树,指梧桐树。惊秋:吃惊秋天已经到来。昼雨:指白天下的雨。昼,白天。如愁:指悲秋之愁。百尺:这里极言其长。虾须:因帘子的表状像虾的触须,所以用“虾须”作为帘子的别称。玉钩:玉制的钩子。琼窗:雕饰精美而华丽的窗。梦断:这里指情意断绝,即男女相爱之情断绝。春,指男女相爱之情。双蛾:即指美女的两眉。蛾,蛾眉,指妇女长而美的眉。回首:回望。边头:指偏僻而遥远的地方。欲:想要。寄:寄托。鳞游:游鱼,这里借指书信。九曲:形容黄河河道的迂回曲折,这里代指黄河。九,泛指多数。泝(sùsù):同溯,逆流而上。
(33)《谢新恩?庭空客散人归后》
庭空客散人归后,画堂半掩珠帘。林风淅淅夜厌厌。小楼新月,回首自纤纤。
春光镇在人空老,新愁往恨何穷。金窗力困起还慵。一声羌笛,惊起醉怡容。
【简释】一般认为这首词是李煜的中期作品。
归:离去。珠帘:一作“朱帘”。珠帘,以珍珠缀成的帘子。淅淅(xīxī):指风声。厌厌:漫长、久长的样子。纤纤(xiānxiān):小巧、尖细的样子。这里用来形容蛾眉似的新月的纤巧。镇在:长在,安在。镇,犹常,长久。何穷:什么时候才是尽头,即无穷无尽的意思。金窗:又称黄金窗,宫廷中装饰华美的窗户。力困:力乏。慵:懒。羌(qiāng)笛:羌,中国古代少数民族之一,又称西羌。笛,为羌族乐器。醉怡(yí)容:酒醉以后脸上泛起红晕的容颜。怡,舒适愉快,喜悦的样子。
(34)《后庭花破子?玉树后庭前》
玉树后庭前,瑶草妆镜边。去年花不老,今年月又圆。莫教偏,和月和花,天教长少年。
【简释】《后庭花破子》一谱二体,单调32字,7句5平韵。俗称仙吕调。此词为李煜中、后期的作品。
玉树:神话传说中的仙树。后庭:指后宫。瑶草:一作“瑶华”,指传说中的香草。偏:偏倚,偏失,指变化。和月和花:和:共,同。天教:一作“大教”。天:一定。教:令,使得。不要有什么变化,让青春年少和花月一样长久。
(35)《临江仙?樱桃落尽春归去》
樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西。画帘珠箔,惆怅卷金泥。
门巷寂寥人去后,望残烟草低迷。炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。
【简释】《临江仙》唐教坊曲,双调小令,用作词调。又名《谢新恩》、《雁后归》等。双调58字,上下片各3平韵。约有3格,第三格增2字。此词应是李煜在宋开宝八年(975年)初夏所作。
樱桃落尽:应是初夏的景象,以之寓危亡之痛。李煜此时,京城被围半载有余,宗庙莫保,樱桃难献,又随“春归去”而“落尽”,伤逝之感已深。翻:翻飞。金粉:妇女装饰用的铅粉,这里借指蝴蝶的翅膀。子规啼月:子规,即杜鹃,相传为失国的蜀帝杜宇之魂所化,鸣声凄厉。画帘:有画的华美的帘子。朱箔:即珠帘。惆怅:因失意或失望而悲伤。寂寥:冷冷清清。望残:眼望凄残欲绝的景象。低迷:模糊不清。闲袅:形容细长柔软的东西随风轻轻摆动凤凰儿:似指衾枕上的彩饰。罗带:裙带,此似喻指小周后。持:拿着。恨依依:愁恨绵绵不断。
(36)《破阵子?四十年来家国》
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈。
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
【简释】《破阵子》又名《十拍子》,双调62字,上下片各3平韵,一韵到底。
四十年:南唐自建国至李煜作此词时为三十九年,四十年为概数。凤阁:一作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王居所。霄汉:天河。玉树琼枝:一作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。几曾:何曾。识干戈:经历战争。识,一作“惯”。干戈:武器,此处代指战争。臣虏:奴隶。沈腰潘鬓:沈,指南朝史学家沈约,沈约暮年,身体消瘦,后用沈腰代指人日渐消瘦。潘鬓:指中年白发。潘,指潘岳(即潘安,古代美男)。消磨:磨灭。仓皇:匆促而慌张。辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。教坊:掌教习音乐,属太常寺。犹奏:一作“独奏”。垂泪:一作“挥泪”。
这是以阶下囚的身份对亡国往事发出的感慨。上片回顾事国时的繁华逸乐;那四十年来的家国基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中。下片记叙离别故国时哭辞宗庙的情景,写来尤为沉痛惨淡。
(37)《虞美人?风回小院庭芜绿》
风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。
笙歌未散尊罍在,池面冰初解。烛明香暗画楼深,满鬓清霜残雪思难任。
【简释】《虞美人》又名《虞美人令》、《一江春水》,双调56字,上下片各两仄韵、两平韵,平仄换韵。
风:指春风。芜:丛生的杂草。庭芜:庭院里的草。柳眼:早春时柳树初生的嫩叶,故称柳眼。春相续:一年一年的春天继续冬天来到人间。独:独自,单独。无言:没有话语。竹声:春风吹动竹林发出的声响。竹,古乐八音之一。指竹制管乐器,箫、管、笙、笛之类。新月:初升的月亮,似当年:和往年差不多。笙歌:泛指奏乐唱歌,这里指乐曲。尊罍:尊,酒杯,罍,酒器。池面冰初解:池水冰面初开,指时已初春。烛:蜡烛。香:熏香。烛明香暗,是指夜深之时。画堂:指华丽而精美的君室。深:指幽深。清霜残雪:形容鬓发苍白,如同霜雪,谓年已衰老。思难任(rèn):思,忧思。难任,难以承受。
(38)《望江南?多少恨》
多少恨,昨夜梦魂中,还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风。
【简释】《望江南》又名《忆江南》、《江南好》、《春去也》等。单调27字,3平韵。中间七言两句,以对偶为宜。宋人多用双调,李煜亦然。这首词是李煜被俘入宋后所作。
梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。还似:一作“还是”。上苑:古代帝王玩赏、打猎的园林。车如流水马如龙:形容车马络绎不绝。花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春风,意思是形容春天鲜花怒放。
(39)《望江南?多少泪》
多少泪,断脸复横颐。心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹,肠断更无疑。
这首词是李煜被俘入宋后所作。
【简释】断脸:断,擦断。颐(yí):下巴。全句是说,泪水流在脸上擦断了,但又横挂在下巴上,形容眼泪纵横交流的状态。莫将:不要。和泪说:一面流眼泪,一面述说。凤笙:相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧。休:不要。向,朝着,在。泪时:伤心落泪之时。吹:吹奏。肠断:形容极度悲伤痛苦。断脸:断,擦断。颐(yí):下巴。全句是说,泪水流在脸上擦断了,但又横挂在下巴上,形容眼泪纵横交流的状态。莫将:不要。和泪说:一面流眼泪,一面述说。凤笙:相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧。休:不要。向,朝着,在。泪时:伤心落泪之时。吹:吹奏。肠断:形容极度悲伤痛苦。
(40)《望江梅?闲梦远,南国正芳春》
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮滚轻尘。忙杀看花人。
【简释】《望江梅》与《忆江南》为同一词调。本调正体为单调27字,至宋始有双调。这首词是李煜亡国入宋后的作品。
闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。南国:这里指南唐国土。正芳春:正是春光明媚的时候。芳春:美好的春天。管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。飞絮:飞扬的柳絮。滚:一作“辊”(gǔn),翻滚,滚动,转动。轻尘:指车马过后扬起的尘土。此句比喻柳絮像细微的尘土在空中地下翻滚。忙杀:犹言忙死。杀:同“煞”,形容极甚。忙杀,一作“愁杀”。
(41)《望江梅?闲梦远,南国正清秋》
闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟。笛在月明楼。
【简释】这首词是李煜同调二首词的第二首,与第一首同调词联章,首句相同,但分写“春”、“秋”不同景色。
清秋:天高气爽的秋天,指深秋。寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。远:遥远,辽远,指到处都有“寒色”。芦花:芦苇花絮。泊:停泊,停放。笛在月明楼:全句意谓笛声发自于月光照耀下的高楼。月明:月光明照。
(42)《浣溪沙?转烛飘蓬一梦归》
转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖。登临不惜更沾衣。
【简释】这是李煜后期亡国入宋后的作品。
转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:惆怅,懊恼。教:让,令。待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。荫花:一作“映花”。沾:沾湿,浸润。
(43)《子夜歌?人生愁恨何能免》
人生愁恨何能免,销魂独我情何限。故国梦重归,觉来双泪垂。
高楼谁与上,长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。
【简释】《子夜歌》又名《菩萨蛮》、《巫山一片云》等。共44字,共享4韵。上下片后2句与下片后2句字数平仄相同。上下片末句都可改用律句平平仄仄平。
这是李煜被俘入宋后所作的代表作之一,表达了他对亡国的悲痛和对故国的无限思念。
何能:怎能,何,什么时候。免:免去,免除,消除。销魂:同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。独我:只有我。何限:即无限。重归:一作“初归”。全句意思,梦中又回到了故国。觉(jiào)来:醒来。觉,睡醒。垂:流而不落之态。谁与:同谁。全句意思,有谁同自己一起登上高楼。长记:永远牢记。秋晴:晴朗的秋天。这里指过去秋游欢情的景象。望:远望,眺望。还(hái)如;仍然好象。还,仍然。
(44)《相见欢?林花谢了春红》
林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。
【简释】《相见欢》又名《乌夜啼》、《秋夜月》、《上西楼》,双调36字,上片3平韵,下片两仄韵、两平韵。此词37字。
谢:凋谢。胭脂泪:指女子的眼泪。春红:指春天的花朵。女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色。相留醉:一作“留人醉”,同一意思。留:遗留,给予。醉:心醉、迷醉、销魂。几时重:重(chóng):重复的意思,何时再度相会。水长东流,人长怀恨,这就是人生的真谛。
(45)《浪淘沙?帘外雨潺潺》
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
【简释】《浪淘沙》原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,李煜始演为长短句。双调54字,上片、下片字数完全相同。
这首词当是李煜亡国入宋后于辞世前不久所作,是他后期作品的代表作。相传是李煜的绝笔之作。表达了对故国、家园和往日美好生活的无限追思,反映出词人从一国之君沦为阶下之囚的凄凉心境。
潺潺(chánchán):形容形容雨声。阑珊:将尽、衰残。罗衾(qīn):绸被子。不耐:禁受不住。五更寒:天将亮时的寒冷。身是客:这里指国破家亡,李煜身为俘虏的处境。客,背井离乡,寄居外地飘流的人。一晌(shǎng):一会儿,片刻。晌,一天以内的一段时间。晌,一天以内的一段时间。贪欢:贪恋欢乐。一晌贪欢:贪恋一时的欢乐。独自:单独。莫凭栏:不要靠着栏杆。凭,倚靠。栏,栏杆。无限江山:指原属南唐的大片国土。江山一作“关山”。别时:指李煜城破投降,被押送离开金陵遣送汴京(今河南开封)之时。见时:指李煜身为囚俘,被囚于汴京,思念故国,欲见旧地之时。春去:一作“归去”。美好的春光像流水一样已经逝去。天上人间:这句是指昔日帝王生活与目前的俘囚生活有天壤之别。
(46)《相见欢?无言独上西楼》
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
【简释】此调原为唐教坊曲,又名《乌夜啼》、《秋夜月》、《上西楼》李煜此词即有将此调名标为《乌夜啼》者。36字,上片3平韵,下片两仄韵、两平韵。
西楼:西面的楼台。寂寞:孤单冷清。梧桐:一种落叶乔木,长柄叶呈掌状分裂,开黄绿色单性花。木材质轻而坚韧,可制乐器等。种子可食,亦可榨油。锁清秋:深深被秋色所笼罩。清秋:凄凉的秋色。清秋:明净爽朗的秋天。离愁:指去国之愁。别是一般:另有一种。别是,另是,莫非是。滋味:味道,引申指苦乐感受。
(47)《乌夜啼?昨夜风兼雨》
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频攲枕,起坐不能平。
世事漫随流水,算来梦里浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
【简释】这首词是李煜秋夜抒怀之作,应是他的后期作品。
兼:同有,还有。帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时间。频:时间,频繁。欹(qī):通攲,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。平;指内心平静。世事;指人世间的各种各样的事情。漫:枉然,徒然。浮生;指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。稳:平稳,稳当。宜,应当。不堪行:不能行。堪,能够。
(48)《浪淘沙?往事只堪哀》
往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。
金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。
【简释】这首词是李煜被囚汴京(今河南开封)期间所作,抒发了由天子变成囚徒后难以排遣的失落感,以及对南唐故国、故都的深切眷念之情。
堪:可以。排:排遣。藓侵阶:苔藓蔓延到了台阶上。一任:任凭。金锁:别作“金琐”、“金剑”。这里借指南唐宫阙。壮气:指王者之气。蒿莱:野草。天净:别作“天静”。月华:月光。玉楼瑶殿:华美的宫殿。这里指南唐的宫殿。秦淮:南京别称之一。
(49)《谢新恩?冉冉秋光留不住》
冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。又是过重阳,台榭登临处。茱萸香坠,紫菊气,飘庭户。晚烟笼细雨。嗈嗈新雁咽寒声,愁恨年年长相似。
【简释】李煜这一首《谢新恩》,单调,51字,不分前后段。
冉(rǎn)冉:慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。秋光:秋天的时光。红叶:枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。重阳:节日名。古人以九为阳数,因此农历九月初九称为“重九”或“重阳”。魏晋以后,习俗为这一天登高游宴。台:高而上平的建筑物,供观察眺望用。榭(xiè):建筑在高土台上的敞屋,多为游观之所。台榭,台和榭,也泛指楼台等建筑物。登临处:指登高望远的地方。茱(zhū)萸(yú):植物名,香味浓烈,可入药。中国古代有在重阳节佩戴茱萸以去邪辟恶的风俗。王维《九月九日忆山东兄弟》中有句:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”香坠:装有香料的坠子。坠,一种从上下挂的装饰品。紫菊气飘庭户:全句意思是,紫菊的香气飘散在庭户中。笼:笼罩。嗈嗈(yōng):鸟的和鸣声。咽寒声:咽,呜咽。寒声,战栗、悲凉的声音。似:一作“侣”。
(50)《虞美人?春花秋月何时了》
春花秋月何时了。往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
【简释】此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,56字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
此词大约作于李煜归宋后的第三年,即宋太平兴国三年(978年)。词中流露了不加掩饰的故国之思。
春花秋月:指岁月的更替。了:了结,完结。小楼:一说“小园”。东风:一说“西风”。回首:一作“翘首”。砌:台阶。雕阑玉砌,指远在金陵的南唐故宫。应犹:一作“依然”。朱颜改:指所怀念的人已衰老。君:作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。
词作试译:
一年一度春花秋月的交替没完没了,往事究竟知道有多少!小楼上昨夜又听到了春风,怎能承受回忆故国的伤痛在这当空的明月之中。
故国宫殿里雕琢的栏杆、玉石砌的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经更改。若问我心中有多少哀愁,就像一江滔滔春水滚滚向东流。