1.楚辞
1.1屈原:女娲有体,孰制匠之?
邬子玉译:传说中是女娲照着自己的身体的样子,使用泥土捏出了人类的始祖,可见女娲也是拥有人类的身体的,那么又是谁把她的身体捏得那样完美?
琼华女史林评:屈原并不仅仅局限于他的时代,他也不被困于是男是女。因为不俗,所以不该存活,这是原始人类从众的手段以至于愚昧而千秋万代。
1.2巫阳:“用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”
三月姬译:听从您内心的声音,做您想做的事。占卜用的龟壳和解卦用的说辞真的是不知道您问的这些事情。
蘅芜女史薛评:唯物主义楚辞,这不挺好。
2.武经
2.1.孙武子:道者,令民与上同意,可与之死,可与之生,而不危也。
梁红玉译:一个国家想要发起战争的主要缘由,必须让有名望有能力的普通人和上位者抱有同样的意图,可以为了同样的理想而死,也可以为它而努力活着,并且不会因为这么做而感到不安,纯粹出于自愿。
2.2孟轲:君子有不战,战必胜矣。
邑姜译:受周朝礼教教化的地方领主在没有道理的的时候会发生拒绝开战的情况,如果非要打仗,自己是正义的一方就必然会取得最后的胜利。
2.3李耳:天地不仁,以万物为刍狗。
老聃译:帝后不能和天下苍生同情,一旦兴起战争就会生灵涂炭,所有的东西无论贵贱都会变得微不足道。
3.道学
3.1李耳:道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
老聃译:自己的道成就得很迅速就使用它或许不能圆满。像山崖下的流水一样,看起来就像所有的一切都出自它。错平它尖锐的部分,解开它缠在一起的线,让它的光看起来顺眼,和它的尘埃达成一致。像飞溅出来的水滴一样,看上去也许是存在的。我不给任何人的孩子开智,只是在统治者做这些事之前模仿一下类似的行为。
孟玉楼评:一些封建社会利益既得者提倡愚民。他们民愚则好管理,然而人生而平等,愚总是不好的甚至根本用不了。譬如我这里要做生意,要用的人总也不能是个愚的。汉武帝就罢黜百家独尊儒术不见得是好的。老君道这个锅,孔子不然不能要,儒生也是不敢当的。
3.2孔丘:我十五岁的时候就开始想要在学术上取得一定的成就,当我三十岁的时候差不多奠定了基础已经可以独立了,四十岁的时候已经没有什么人或事能使我感到困惑的了,五十岁的时候知道了天地运行的自然规律,所以当我六十岁的时候就不再过于执着一些人和事也就听什么也不太会觉得不爱听了,我七十岁的时候只会顺从我内心的欲望来行动,但无论做什么都不会违背客观规律了。
3.3姬昌:事无巨细,连最微小的事都可用顺利完成,相对来说最不重要的人都可以享受福利,没有遗漏。天地万物顺从自然规律,没有天灾。每个人都根据自身的才能德以配位,壮志可酬。原定的计划已经初见成效,尘埃落定就可以停止混乱的境地。
3.4曹操:我第一次被推举为孝廉的时候年纪还很小,那时候,我以为我不是什么隐居的有德之人,就很害怕被人看出我本是个平凡的人。我想啊,我就当一个郡守,好好完成我的本职工作教化好当地的百姓,这样我就可以得到好名声,当世的士子们也就会以为我是一个聪明智慧的人。所以刚到济南任职的时候,我除去了以前残留下的不好的制度和习惯,公平对待每一个能被选举的人,这样就不合宫中那些宦官们的心意,因此就被地方上有权有势的家族记恨上了。我担心这样下去由于我的缘故会给我的家族带来灾难,就以身体不好为由辞官回乡去了。不做官以后,我也还年轻呢,看着和我一起被推举的同辈人,有的都五十多岁了,也没有说自己老了需要退休的。我心里也放不下,自己也想做些事情,从那以后一晃眼,二十年就过去了。等到天下太平的时候,我大概也要和同辈人一样要五十多了吧。
3.5诸葛亮:我本来是一个平民百姓,亲自在南阳耕地。在这样的乱世中,我能保全性命就已经很幸运了,从来没有想过要让自己的名声传到那些上位者的耳朵里去。先帝没有因为我的分位低微才名不显赫而看轻我。他一次又一次亲自到我家来,询问我当时的局势。因为这个,我很感激他。就这样,我愿意为他而行动。后来,汉朝失去了权威,我在先帝兵败的时候接受了他的聘用,无论前路有多艰难有多危险,我愿意听从他的调遣。算起来,已经有二十一年了。
3.6吕不韦:人的情感啊,不能在令他不安的事物上感到快乐,不能在令他不愉快的事物中有所得。如果说这么做就很开心,还要什么资质好的人?就算是没什么天分的人也会这样规劝别人去学的。这么做就很辛苦,那还等什么没天赋的人?就算是有这方面爱好和好才能的人也不可能长期坚持的。把这个道理放到待人的感情上,就知道该怎么劝别人学习了。
4.文学
4.1孔丘:行有余力则以学文。
凌墨释:应用理科学好还有富裕的精力可以用来学习时候就用来学文科吧。
韩夕颜解:要不会理科也别学文了,您干不了这行。
4.2孔丘:君子学道则爱人,小人学道则易使也。
曹文桓译:君子学会了一项技术就会对“如何用在让他人的生活更美好”这件事上很上心,小人学一项技术的目的只是为了对自己来说有用好用5.卜辞
姬昌:龙战于野,其血玄黄。
勾践译:两条大蛇在农田外的野地里打破了肚皮肠液胆汁流了一地,它们的血看上去都变成了黑黄色的。
姬昌:见群龙无首,吉。
西施译:看到一群大蛇挨个咬着前一个的尾巴围成一个闭环看起来谁也不是第一个,那就没啥事了。
6乐经
6.1陋室铭谱译节选
6.1.1散托武勾商劈武撮名按十又十分之九勾角散挑羽曰山不在高。食按九徵大按九挑武上八吟大按七又十分之九挑文散挑羽曰有仙则名。
6.1.2散托七弦、勾二弦、劈七弦、撮左名指按三弦十又十分之九徽右指勾三弦散挑五弦如一声,词曰“山不在高”;左食指按四弦九徽右指摘四弦、左大指按七弦九徽右指挑七弦引上八徽吟、左大指按六弦七又十分之九徽右指挑六弦、散挑五弦,词曰“有仙则名”。
6.1.3右手大拇指空弦向外弹第七弦、中指向内弹第二弦、大拇指向内弹七弦、左手无名指按第三弦的十又十分之九徽右手中指向内弹第三弦的同时右手食指空弦向外弹第五弦,这句歌词是“山不在高”这四个字;
左手食指按第四弦的第九徽右手无名指向外弹第四弦、左手大拇指按第七弦的第九徽右手食指向外弹七弦以后左手大拇指按着弦向上移动到第八徽上揉弦、左手大拇指按第六弦的七又十分之九徽右手食指向外弹第六弦、右手食指空弦向外弹第五弦,这句歌词是“有仙则名”这四个字。