〈坐观雨停〉——湘江居隐
正值七月初三日,万里白云乌头风。
伐竹音躁似雷起,棚下烟生巧雾绕。
灯黄柳绿皆散遍,漫地荒犁成枯草。
问天几时无此景?八月坐观急雨停。
值己亥猪年疾作,长湖畔,居隐吟。
译:
现在正值七月初三,万里白头云乌头风。
砍伐树木的声音好似雷声乍起,坐在躲雨的凉棚下看周围的云烟雾绕。
黄色的灯和绿色的柳遍布在大地上,满地的荒地上长了枯草。
(我)问苍天几时才能看到这番景象,待到来年8月份坐着看这急雨欲停。
在己亥猪年这一年匆忙地写下这篇文章,在长春的湖畔,居隐作诗。
〈南湖夜雨〉——湘江居隐
云暗波粼游浅滩,沙上鸟雀不知安。
取布凉屋巧工筑,细雨润秋几时眠!
译:
昏暗的云下着雨使湖面上波光粼粼,沙上的鸟儿不知道逃走。
拿出布,来搭帐篷,这微风细雨打湿了秋天的叶子十分烦噪什么时候才能让我睡觉?
〈闻八月七日疾雨匆作〉——湘江居隐
初闻惊雷声,暴雨同天起。
润土驱邪恶,风吹沙满地。
译:
偶然听见了打雷的声音,连天暴雨瞬间降临在人间。
湿润的土驱赶邪恶之气,狂风吹过使那沙子铺遍了大地。
〈七夕节逢狂风初作〉——湘江居隐
细扶残柳叶,慢使水波粼。
桥边有情人,织女牛郎星。
译:
微风吹过残破的柳叶,也使那湖面上的水波光粼粼。
鹊桥边有一对情人,是那牛郎和织女。
〈七夕节逢狂风又作〉——湘江居隐
终值七夕日,牛郎织女会。
满面苦愁容,狂风难吹尽。
溪边俩相望,更作一番情。
曲终人不散,雨止音不停。
译:
终于来到了七夕节这一天,牛郎和织女在鹊桥上相会。
两人满面是愁容,狂风难以吹散着悲伤的气息。
七夕过后,溪边他们相互对望,更有一番情调。
曲子弹尽人们还没有离开,雨停了但是那个水滴落下的声音仍然不歇止。
〈七夕节逢狂风终作〉——湘江居隐
懒起闻七夕,五更逢雨临。
雀鸟成桥散,终使情人离。
译:
懒懒的起床才知道今天是七夕节,在五更天的时候便下起了雨。
鹊桥散了鸟儿飞去,最终还是使那情人分离。
〈十二月初临暴雪至〉——湘江居隐
十二月初临,暴雪漫过膝。
风吹冬夏至,松柏落叶枝。
草枯花凋零,路上留蹄印。
春秋几时过?今朝月易明。
译:
在这十二月的头一天,大雪漫过了我的膝盖。
寒风吹过冬天过去夏天来了,松树和柏树落下叶的枝头又长出新芽。
芳草枯萎,百花凋零,才是冬的景象。在这雪路上留下马的蹄印。
这春秋什么时候过去?今天的月亮异常的明朗。