17. “不存在”的受害人 (2)
由于撞到的人是自己尊敬崇拜的莉莉丝,桃瑞丝的脸更红了——本来她的脸就因为奔跑而染上了红晕。
“我、我、我——哎,哎——”
桃瑞丝连气都喘不匀了,话也说得结结巴巴。
“别慌,慢慢来。”
莉莉丝安慰地说,心里觉得她这样很可爱。
“……是这样的,”莉莉丝将手放在起伏的胸口上顺气,平静了一会,才不好意思地开口,“普罗透斯神父的课程就要开始了,今天是我很感兴趣的古典诗歌鉴赏。”
普罗透斯神父的古典诗歌鉴赏……
莉莉丝想起昨晚在教堂的教室中见到的男人。
那双浅灰色的、钢铁般冷淡的狭长眼睛……
“我听说,没有人见普罗透斯神父笑过?”
莉莉丝想到那个传言,不禁脱口问道。
她跟桃瑞丝在一起的时候,慢慢变得像和戴娜在一起时,太过放松了。
“啊,这,啊,好像是……但是,啊,不是,普罗透斯神父,他其实,是很温柔的人……”桃瑞丝连耳根都染上了红色,急切地证明着,“真的,真的!他很喜欢植物,照顾花草的时候很温柔……”
傻桃瑞丝。莉莉丝在心底叹息,就算对植物真的很温柔,也不代表对人也会很温柔啊。
她看进桃瑞丝目光游移的眼睛,轻易地分辨出其中无法隐藏的倾慕。
而这倾慕,却是注定不能开花结果的……
莉莉丝的心底滑过一丝惆怅。
像浪漫的爱情故事那般,遇到自己喜欢,也喜欢自己的,又能够顺利在一起生活的,在这漫漫人生,无尽长夜,又有多少人能获得那份幸运?
“好啦好啦,我知道了。快些去吧。”
但在此时此刻,莉莉丝并不想去打破那份美好的倾慕,纵使它如海市蜃楼般虚幻。
“啊,对,对哦,那……那贝克夫人,我就先走啦。”
莉莉丝一直站在原地,看她跑进不远处的教室之中。
下次见面,或许,可以跟桃瑞丝说,直接叫自己莉莉丝就好。
***
莉莉丝离开教堂,穿过喧闹的街区,走过一条条狭窄的小巷。
越走周围的环境就越安静,等走到第一位吉蒂所住的街区时,时间到了傍晚,周围也安静的只剩蝉声了。
当有其他声音时,蝉声并不明显,现在却叫得那样凄切哀婉。
这片街区离东边的树林比较近,再加上远离交易区,人烟很稀少。
其实,最开始,这里住的人非常多。东边的这片区域,曾被称为希纳之根,是希纳村最初开始发展的地方。
后来,随着其他更合适种植与贸易区域的发展,村民逐渐移居到更适宜居住的村子中部。
再后来,出现了山里棕熊袭击房屋事件,不少安土重迁的村民也搬离了。
虽然事后,教会很快加强了边界的防御工事,棕熊也没有再出现,却也没什么人再搬回来了。曾经的希纳之根的衰落,似乎已成为了必然。
没有人想到它会重新焕发光彩,直到污血症开始蔓延。野兽变少,人口密度低的区域重新受到人们的青睐。最近,又有不少人考虑搬回来住。
“安德烈住在……”
莉莉丝拿出字条,仔细地研究着上面的地图。
第一步,她要再去问问那个证人,叫做安德烈的6岁男孩。
“向前走,然后右拐……”
莉莉丝抬起头,在一间简陋的木屋外停下脚步,收起字条。
这便是安德烈的家了。
这里离受害者吉蒂的家并不算近。而安德烈之所以认识吉蒂,是因为他调皮想跑到森林里去玩,结果迷路了……
吉蒂的家,就在靠近森林的边缘。
“请问,有人在吗?”
莉莉丝轻轻地敲了敲门。
“来了。”随着一声温和的嗓音,室内响起脚步声。接着,一位浅棕色头发的妇女打开了门。她穿着麻布衣裳,围着围裙,衣服肩膀处打着一块补丁。屋内传来食物的香气。
她面对着穿着体面,气质优雅的莉莉丝,犹豫地问道。
“请问您是?”
“很抱歉在这个时候打扰了……我是莉莉丝。我得到教会的授权,进一步调查最近发生的案件。我有些事想再问一下您的孩子,安德烈。”
莉莉丝在陌生人面前介绍自己时,没有使用贝克这个姓。这是亚当的姓。
但她也没有使用自己出嫁前的姓:夜莺。(注)
“哦……哦哦。”妇女抿了抿唇,眼睛中露出为难之色。但她不想违背教会。“还请进。”
“不用麻烦了,”莉莉丝摇了摇头,“我只会耽误一点时间,方便把安德烈叫出来吗?”
妇女点了点头,显然这样更合她心意。毕竟,她也不确信,家中的食物是否能够用来招待这样一位小姐。
回头叫道,“安德烈宝贝!有教会的人找!”
“好的,妈妈,我这就来!”
脆生生的童音刚落,莉莉丝就瞧见了向门口跑来的安德烈。
他有着和母亲一样浅棕色的头发,脸颊上有好几颗雀斑,不对称地分布着。他的眼睛亮亮的,大大的,嘴唇像花瓣一般柔嫩。
莉莉丝能看出来,家里人很宠爱他,他的神情充满自信,衣服也整洁干净,没有补丁。
“你好,安德烈。我是莉莉丝。”
莉莉丝有些紧张。她其实不是很擅长与孩子相处。
她的孩子沉眠不醒,也让她没有机会练习。
“这个给你,这是蜂蜜味的糖。”
她笨拙的将自己穿过街区时特意买的糖递给安德烈。
安德烈的眼睛亮了,但他并没有立刻接过去,而是偷偷地看向母亲。
他的母亲因为担心他,现在还站在门口。
那位妇女点了点头,安德烈接过了糖。
“谢谢莉莉丝姐姐。”
莉莉丝松了一口气,不知道什么时候手心竟然紧张地渗出了汗。
“安德烈,接下来我要问的问题,是关于最近发生的一起谋杀案件……
“对你来讲,这可能会很难,希望你能尽量克服困难,好吗?”
安德烈点了点头。像大人一般庄严地宣誓:
“姐姐,你放心,这次,我不会再晕倒了。为了早日抓到凶手,我也要努力!”
注:夜莺,Nightingale,也被翻译为南丁格尔。